Digisam’s guiding principles – Now translated into English

b2ap3_thumbnail_STEERING.jpg

Young woman steering a yacht under sail. Harold Nossiter/Harold Nossiter Junior. 1920’s/1930’s. Australian National Maritime’s Museum. No known copyright restrictions.

Digisam works, in collaboration with other actors involved in the field of cultural heritage, towards a vision where:

  • Cultural heritage is digitised, accessible and usable for everyone.
  • There is a coordinated, cost-effective infrastructure to support digitisation, use and preservation of high quality.

In order to move towards this vision, and enable effective cooperation between a large number of actors regarding digitisation and its related processes, fourteen principles for digitisation, preservation and digital access to cultural heritage have been formulated by Digisam. The principles are intended to support align strategic decisions and to help coordinate digital information in an efficient manner.

Since the principles should be used over the long-term, the ways to adapt the principles will vary over time. We hope that the principles will lead to a discussion about the need for more detailed support in the form of guidelines and instructions.

The principles are following the TOGAF model and are divided based on the following four areas: Govern, Produce, Use and Preserve.

Download the guiding principles here.

2 thoughts on “Digisam’s guiding principles – Now translated into English

  1. In addition to the guiding principles, would it be possible to include how to apply them in a working environment such as digitization of objects, namely what are the technical standards to be used (tiff, jpeg, dpi, resolution, definition, and so on) ?

    Thank you for getting back to me on these issues.
    Best regards


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*